Россия и Китай к концу года обновят соглашение по переводу и изданию литературы
Россия и Китай готовятся до конца года подписать новое соглашение по программе перевода и издания произведений российской и китайской литературы, заявил РИА Новости заместитель главы Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Владимир Григорьев.
В мае 2013 года китайское главное управление по делам прессы, издательств, радиовещания, кинематографии и телевидения и Роспечать подписали меморандум по переводу и изданию произведений российской и китайской классической и современной литературы, первоначально меморандум предусматривал перевод и издание около 50 книг.
"Мы готовим к подписанию новое соглашение, в декабре мы должны переподписать. В этом году подпишем новое соглашение, расширив жанровые рамки и добавив детскую литературу и драматургию, а также другие гуманитарные науки, философию, политологию мы уже потихонечку добавляем, закрепим это", рассказал глава Роспечати.
Отвечая на вопрос, сколько книг планируется добавить, он сказал, что "еще 100 добавим".
Григорьев в четверг принял участие в презентации китайского издания книги немецкого журналиста Хуберта Зайпеля "Путин. Логика власти", которая прошла в Российском культурном центре в Пекине.
- Зампредседателя Китайской ассоциации ушу У Бинь награжден «Орденом дружбы» РФ
- Студенты КНР все больше интересуются учебой в РФ, потенциал огромный - генконсул
- Япония рискует остаться без панд из-за обострения отношений с КНР
- МИД КНР призвал граждан покинуть восток Демократической Республики Конго
- Несколько десятков рейсов перенаправлены из аэропорта китайского Харбина из-за смога
- Безвизовый режим для КНР поможет партнерству с РФ во многих сферах - генконсул
- Товарооборот между КНР и Вологодской областью вырос вдвое - Филимонов
- Всероссийский Дед Мороз из Великого Устюга посетил Китай