Русскую музыку прекрасно воспринимают в мире, в том числе в Китае - квартет им. Бородина

РИА Новости 18.05.25 Слов: 483

Русскую классическую музыку любят во всем мире, и публика в Китае, в том числе в Гонконге, ее прекрасно воспринимает. Об этом рассказали корреспонденту ТАСС участники российского квартета имени А. Бородина по итогам гастролей в Гонконге.

"Русскую классическую музыку везде воспринимают хорошо, во всем мире мы не видим никакой разницы. И в Китае русскую музыку замечательно принимают. И для нас тоже нет различий, мы любим любую публику", - сказал ТАСС участник квартета Сергей Ломовский, отвечая на вопрос, как воспринимают русскую классику в Китае, где существует своя особая музыкальная традиция.

На заключительном гонконгском концерте вместе квартетом также выступил российский музыкант, пианист, декан фортепианного факультета Московской государственной консерватории имени П. И. Чайковского Андрей Писарев. Он тоже отметил интерес местной публики к европейской классике. "Китайская публика уже хорошо знакома с европейской классической музыкой, в том числе и с русской. В Китае фортепиано как инструмент тоже очень популярен. Интерес действительно большой", - указал музыкант.

Как подчеркнул участник квартета им. Бородина Владимир Бальшин, концерты в Гонконге, которые прошли 16 и 17 мая, стали частью тура, приуроченного к 80-летию коллектива. Ранее музыканты выступили и в других городах Китая, в том числе в Пекине, Шанхае, Шэньчжэне, Нанкине. На двух концертах в Гонконге прозвучали произведения Александра Бородина, Дмитрия Шостаковича, а также Людвига ван Бетховена и Антонина Дворжака.

Об интересе к русской музыке

Как отметила в беседе с корреспондентом ТАСС музыкант, скрипачка, основательница Детского камерного оркестра Гонконга и Гонконгского струнного оркестра Яо Цзюэ, музыка является общепонятным языком.

"Музыка - это международный язык. Когда мы используем один и тот же язык, тогда мы можем общаться, и тогда мы можем понимать друг друга. Этот язык понимают все. Музыка таким образом становится мостом, соединяющим государства, и они лучше понимают друг друга", - сказала собеседница агентства.

Она высоко оценила выступление квартета им. Бородина и согласна с мнением участников квартета, что китайцы хорошо понимают русскую классическую музыку. "Знаете, русская музыка, русские композиторы на самом деле оказали большое влияние на развитие китайской культуры, особенно в искусстве и музыке. Я из Шанхая и там училась музыке, многие наши преподаватели первого поколения начинали в Московской или в Санкт-Петербургской консерватории. Так что не удивительно, что для нас первым стал русский стиль игры", - сказала Яо Цзюэ, отметив, что хотела бы, чтобы в КНР, в том числе в Гонконг, приезжало больше музыкантов из России.

Генеральный консул России в Гонконге и Макао Анатолий Каргаполов отметил в беседе с ТАСС, что гастроли квартета имени Бородина в Гонконге "в контексте годов культуры России и Китая стали ярким подтверждением высокого потенциала" культурно-гуманитарного сотрудничества стран. "Оба вечера публика встречала артистов бурными аплодисментами, что свидетельствует о подлинном интересе и любви к русскому искусству среди жителей и гостей мегаполиса. Это важный вклад в развитие двусторонних творческих связей и обмена опытом", - сказал Каргаполов.

"Будем и впредь прилагать все усилия для дальнейшего укрепления и расширения культурных контактов, чтобы русское искусство продолжало вдохновлять и объединять людей здесь, в Гонконге", - добавил собеседник агентства.

Новости

Читайте также

Новости

Bloomberg: Китай поддерживал системы ПВО Пакистана в ходе индийской операции "Синдур"
Русскую музыку прекрасно воспринимают в мире, в том числе в Китае - квартет им. Бородина
Производители ПО из РФ могут уверенно закрепиться в Китае - глава компании UAVprof
Россияне могут путешествовать с наличными юанями вместо "стареющих" долларов
РЭЦ и китайская Хэйлунцзян договорились продвигать торговлю между Россией и КНР
Благовещенск и китайский Хэйхэ проведут совместную экспозицию на ВЭФ – Орлов