На пекинской книжной ярмарке французы торговали авторскими правами, а русские – «мягкой силой»

Biang.ru, ИА Sputnik 25.08.18 386

В Пекине с 22 по 26 августа проходит 25-я Пекинская международная книжная ярмарка. 

Западные издательства приезжают на Пекинскую международную книжную ярмарку, чтобы продавать авторские права на книги, которые они издают, в то время, как на российских стендах преимущественно демонстрируют «мягкую силу» при помощи книг и презентаций, сообщает Biang.ru.

25-я Пекинская международная книжная ярмарка (第二十五届北京国际图书博览会) проходит в Пекине с 22 по 26 августа. На ярмарке площадью в почти 100.000 квадратных метров представлены книги почти всех крупных китайских и иностранных издательств.

«Я поражена разнообразием французских книг, которые интересуют обращающихся к нам за приобретением авторских прав китайских издателей. В Китае есть спрос на книги по очень конкретным и разнообразным темам, относящимся к гуманитарным наукам, истории и философии. Издателей интересуют не только книги классиков так называемой French theory, но и современных авторов – историков, философов и прозаиков. Они проявляют любознательность, но при этом избирательны и требовательны», заявила в интервью ИА Sputnik гендиректор французского издательства Файяр (Fayard) Софи де Клозе (Sophie de Closets).

В этом году французское издательство привезло в Пекин около 30 книжных новинок, среди которых как классики, например Борис Виан, так и современные французские мыслители, в том числе экономист Жак Аттали.

«Мы ездим на пекинскую международную книжную ярмарку в течение последних 10 лет, приезжаем раз в два года, и наблюдаем большое желание китайских издательств переводить и публиковать в Китае книги французских авторов. Это отразилось на продаже авторских прав на наши книги. В среднем только за три месяца после пекинской ярмарки, мы подписываем более 20 контрактов по продаже авторских прав. Это много. Раньше мы подписывали намного меньше контрактов за весь год», отметила Софи де Клозе.

По словам менеджера выставочных проектов «Издательской программы правительства Москвы» Марии Лобановой, стенд ярмарки посещали в основном китайские специалисты русского языка : китайские преподаватели русского языка и студенты.

«Мы показываем эти книги китайским читателям, и затем мы передаем эти книги в дар Посольству РФ в Китае. К нам за это время приходили люди из университетов, которые изучают русский язык. Преподаватели, студенты и аспиранты. Им были интересны наши презентации книг. К нам также приходили китайские торговые агенты, хотели купить права на перевод и приобрести эти книги. Но мы не предоставляем эти услуги», заявила Лобанова. 

Всего на стенде представлено 350 книг в том числе сборник поэм Максима Амелина, книги писателя Владимира Зисмана, а также коллекция детских книг серии Animal Books.

Читайте также

Общество