Телевидение Суйфэньхэ рассказало о диспетчере, который координирует работу китайской станции с соседним Гродеково

Biang.ru 22.05.22 308

Как говорится в сюжете, Ма Сюйфэн уже почти 20 лет находится на связи с коллегами из ДВЖД по вопросам перемещения поездов через границу.

Телевидение Суйфэньхэ рассказало о диспетчере, который координирует работу китайской грузовой станции с соседней станцией Гродеково (ДВЖД, Приморский край, ред.).

Ма Сюйфэн (马旭峰) уже почти 20 лет работает на станции Суйфэньхэ. Ежедневно он выходит на связь с коллегами из ДВЖД по вопросу перемещения составов по ветке Суйфэньхэ-Гродеково.

В сюжете утверждается, что он очень хорошо говорит по-русски, поскольку вынужден общаться с диспетчерами станции Гродеково.

Скриншот: телевидение Суйфэньхэ

«В мою работу входит обсуждение с коллегами из РЖД количество отправленных и принятых поездов, а также передача данных по объему отправленных и принятых грузов на станции Суйфэньхэ. До того, как я заступил на работу диспетчера, я работал на станции стрелочником и сигнальщиком. Когда я пришел на сюда, я не владел русским языком. Потом мне пришлось его учить. Обычно мы учим русский с преподавателем, ну и в свободное время я учу его самостоятельно. Постепенно я освоил русский язык, чтобы работать с коллегами из РЖД. Это стало движущей силой в моем продвижении по карьерной лестнице», заявил Ма Сюйфэн телеканалу.

По словам диспетчера, основное в его работе – это не допустить недопонимания в процессе переговоров с российской стороной.

«Сейчас грузооборот станции Суйфэньхэ значительно вырос, поэтому мы общаемся гораздо чаще с коллегами из РЖД. Наш отдел – это как мозг железнодорожного пункта пропуска. Мы передаем полученную информацию таможне, карантинным органам и железнодорожникам. Вроде бы и простая работа, но в ней много интересного и важного», отметил китайский диспетчер.

Скриншот: телевидение Суйфэньхэ

В сюжете ТВ Суйфэньхэ не продемонстрировали, как Ма Сюйфэн говорит по-русски. Кроме того, на одном из кадров видно, что он выписал ключевые фразы для общения с диспетчером станции Гродеково иероглифами, а не кириллицей. Из этого можно предположить, что мужчина в владеет устным русским языком, но писать по-русски не умеет.

Читайте также

Общество