Власти Санья заменят 3000 уличных указателей из-за ошибок перевода в переводе

РИА Новости 03.01.19 332

 

Фото: скриншот с сайта spuntniknews.cn

Как признали в Управлении по туризму, переводом указателей на русский занималась компания, которая делала из дизайн. Указатели делались без участия специалиста русского языка. 

Власти популярного у россиян курортного города Санья на острове Хайнань заменят около 3000 уличных указателей на русском языке из-за допущенных ошибок в переводе, сообщил РИА Новости городской департамент по туризму.

Различные надписи на русском языке, порой со смешными ошибками, давно не диковинка в Санья. Однако если раньше они были только на вывесках частных магазинов и кафе, то теперь они появились и на городских указателях.

Так, на одном из указателей площадь «Лухуэйтоу» (鹿回头广场) обозначена как «олень назад к площади». «Лухуэйтоу» в переводе с китайского дословно означает «олень оглянулся», перекресток «Юйя» стал «Вяз Александра перекресток». Названия отелей и вовсе выглядят как набор слов : «Река Чзиньцзян сокровище отеля grand», «Жемчужина морской пляж отель».

В комитете по туризму Саньи пояснили, что указатели начали устанавливать в сентябре прошлого года. С учетом большого числа туристов из России власти решили помимо надписей на китайском и английском языках сделать еще и на русском. Перевод осуществила компания, которая занималась дизайном указателей.

«За неимением переводчика русского языка, после утверждения перевода уполномоченным ведомством, мы сразу передали образцы для верстки в дизайнерскую компанию и параллельно занимались установкой указателей», рассказал заместитель начальника городского департамента по туризму Е Кайчжун (叶凯中).

Однако в начале ноября в ведомство стали поступать жалобы от российских туристов, которые сообщили об ошибках в надписях.

Как рассказал Е Кайчжун, власти уже исправили и заменили часть указателей на русском языке, а оставшиеся планируют заменить до конца января. Кроме того, было принято решение отказаться от указателей на трех языках за пределами туристического района и оставить только английский и китайский варианты.

В общей сложности из-за казуса власти города вынуждены заново сверстать надписи на более чем 3000 указателей.

В департаменте туризма подчеркнули, что могли бы оставить все надписи лишь на двух языках, однако считают важным и необходимым, чтобы для удобства российских туристов, которых здесь абсолютное большинство, на указателях были надписи и на русском языке.

Санья, указатели, русский язык, ошибки, управление по туризму

Читайте также

Общество