В российских соцсетях с иронией отнеслись к обращению Си Цзиньпина к китайским ассенизаторам

Biang.ru 01.01.19 288

Российские китаисты обратили внимание на неточный перевод русскоязычных китайских сми новогодней речи китайского лидера. Эта версия перевода разошлась и в российских федеральных сми.

Telegram-канал «Китайская угроза» обратил внимание на неточность в русском переводе новогодней речи Си Цзиньпина, в которой китайский лидер выделяет ассенизаторов, среди сотни тысяч представителей других профессий, которые в новогоднюю ночь находятся на своих рабочих местах.

«Прямо сейчас простые парни, занимающиеся быстрой доставкой, ассенизаторы, таксисты, а также сотни и тысячи работников находятся на своих рабочих местах. Мы должны поблагодарить всех этих строителей и защитников нашей прекрасной жизни. Спасибо всем за труд на благо народа», цитирует Telegram-канал перевод речи Си Цзиньпина на русский язык.

«Перводчики на русский агентства Синьхуа здесь, конечно, жидко обделались. Си употребил слово 环卫工人, которое имеет в виду работников коммунальных служб», поясняет Telegram-канал в комментарии к переводу.

Telegram-канал "Китайская угроза"

Действительно, в тексте новогоднего поздравления Си Цзиньпин использует термин 环卫工人, и тут подразумеваются именно работники коммунальных служб. Кстати, Хэйлунцзянское телевидение 1 января брало интервью у харбинских коммунальщиков, чтобы узнать, что они чувствовали, когда Си Цзиньпин обратился к ним напрямую с экранов телевизоров.

портал Народного правительства Хэйхэ

Редакция сайта Biang.ru не обнаружила полного варианта речи Си Цзиньпина на русском сайте ИА Синьхуа. Но нашла ее опубликованой на портале «Россия-Китай: главное». Также текст речи вышел в федаральных российских сми, его в том числе опубликовала «Российская газета».

скриншот с портала "Россия-Китай:главное"

Как пояснил Biang.ru один из китайских переводчиков русского языка, работающий в других русскоязычных китайских изданиях в Пекине, неточность в переводе могла появится из-за отсутствия правки финальной версии текста речи русскоязычным специалистом. Впрочем переводчик выступил в защиту своих коллег по цеху, и пояснил, что ассенизаторы тоже являются работниками коммунальных служб. Поэтому обращение Си Цзиньпина в новогодней речи вполне могло быть адресовано и им. 

Си Цзиньпин, новогоднее обращение, перевод, русский язык, неточности

Читайте также

Социальные сети