Жители Поднебесной всё чаще посещают рестораны русской кухни в провинции Хэйлунцзян
Рестораны русской кухни заполняются клиентами в Харбине к 11 утра, когда в Китае наступает обеденное время.
Жители Поднебесной стали чаще посещать рестораны русской кухни в провинции Хэйлунцзян, говорится в сюжете Хэйлунцзянского телевидения.
Как говорится в сюжете, в 11 утра в ресторане западной кухни «Модерн» (马迭尔西餐厅) уже нет свободных мест. Сюда приходят поесть не только местные жители, которым нравится русская кухня, но также и туристы, которые бывали в России.
«Хлеб, борщ, колбаса – те продукты, которые лежат на каждом столе», говорится в репортажу.
«Я приезжал в Харбин 30 лет назад. Мне кажется интересным поесть в таком русском ресторане, где есть «зарубежная атмосфера», заявил в комментарии для телеканала турист из Сямэня Чэнь Гэн (陈耕).
«Я ездила в Россию в качестве волонтёра, и могу сказать, что по вкусу борщ тут очень похож на русский. Он не такой густой, как в России, но очень похож по вкусу всё равно», рассказала в интервью телеканалу туристка из Пекина Шэн Юймо (盛雨墨).
В рестораны русской кухни ходят также и многочисленные жители Харбина. Как поясняется в сюжете, для них, русская кухня ассоциируется с ностальгией, памятью о прошлом.
Жительница Харбина Го Чжэньцзюй (郭振菊) привела в ресторан «Модерн» своего шестилетнего внука.
«Харбинцы знакомы с русской кухней уже много лет. Мы привыкли есть эти блюда, тем более в таких известных ресторанах, эти блюда готовят всегда хорошо, очень вкусно», поделилась она.
«Мы постоянно улучшаем нашу технику готовки блюд русской кухни, регулярно проводим тренинги с участием поваров из России, чтобы они оттачивали мастерство», заявил в интервью телеканалу заместитель главного менеджера отдела питания ресторана «Модерн» Тянь Кай (田凯).
В граничащем с Приморским краем Суйфэньхэ съемочная группа телеканала обратила внимание на ресторан русской кухни «Максим». Ресторан уже работает 27 лет.
«В отличие от китайской кухни, в русской кухни имеется порядок блюд. Сначала закуски, потом суп, далее главное блюдо с гарниром и десерт», говорится в комментарии телеканала.
«Отличие русской кухни от китайской в том, что у них все блюда сохраняют изначальный вкус. Например, если ешь шашлыки, то чувствуешь вкус мяса», рассказал менеджер ресторана «Максим» в Суйфэньхэ Сюй Хайфэн (徐海峰).
«Максим – хороший ресторан. Здесь и обслуживание хорошее. Я пришла сюда с детьми сегодня», рассказала российская туристка по имени Валентина.
- Китай внес 15 фирм США в список экспортного контроля товаров двойного назначения - власти
- КНР вводит дополнительные тарифы в размере 10-15% на сельхозпродукцию из США
- Лица, контактировавшие с больными оспой обезьян, должны сообщать об этом при въезде в КНР
- Мода на все российское в Китае возвращается, растет интерес к товарам из РФ - Титов
- Власти Филиппин проверят пожертвования обвиняемых в шпионаже граждан КНР местным властям
- Трамп удвоил пошлины на товары из КНР с 10% до 20% из-за поставок фентанила - указ
- КНР примет ответные меры против США для защиты своих интересов - Минкоммерции
- Число авиарейсов из Владивостока в КНР летом вырастет до 50 в неделю - аэропорт